散歩の達人2012年2月号


表紙が、可愛い「えんツコ堂製パン」さんの「ハリーくん」♪
【散歩の達人】に、ちょっぴりですがレッドハートストアご紹介いただいています。
急きょご連絡いただいた翌日の夕方に撮影が入り、当日はたくさんのお客様がひしめいていまして…(汗)。
もろもろ校正したのもなおってなかったし(涙)
小さなお客様の目線から見える店内の様子が載っています。
当店のことはともかく、今回は西荻の魅力がぎゅっと詰まっていて盛りだくさんの内容です!





ノート&ダイアリースタイルブック Vol.6 (エイムック 2011/11)


「ノート&ダイアリー11人の愛用スタイル」の中で、ミセスグロスマン・ステッカーが当店とともに掲載されております。
当店のお客様、イラストレータ、ライターのLenoさんこと石山まりこさんの愛用品として紹介いただいています。
手帳アレンジのご紹介や小さく店内の写真も載っています。
フリーアナウンサー、堤信子さんの記事や、文具好きにはたまらない情報が盛りだくさんのムック本ですので、よかったら是非ご覧ください!





Sesame 2011年1月号


 キッズファッション誌、「Sesame」に当店の商品と当店のご紹介が掲載されました。

 当店で扱っている商品プラスシャーリーテンプルのプレスの方がお勧めのお店としてご紹介してくださっています♪
この雑誌、ほしいものだらけです〜о(ж>▽<)y ☆そしてお洒落なキッズがたくさん!





SPUR 2010年6月号



「おしゃれマニアはデスクも飾る!」という特集ページにて紹介されています。






雑貨屋さんぽ お買い物手帖 (リベラル社、2010/04)




こちらの本は2008年4月に発行された、「雑貨屋さんぽ」の姉妹なのです。






Mrs.Grossman's Newsletter (2009/04)

グロスマン社より配信のメールマガジンに、
私店主のこと、Red Heart Storeのことが掲載されておりました。

Heart to Heart - from Andrea Grossman



There is a very special person who has become an important customer to Mrs. Grossman's. Her name is Minako Hirayanagi and five years ago she gave up an extremely successful corporate career in Tokyo for a dream she couldn't get out of her head. She wanted to open a store filled with Mrs. Grossman's stickers.

Today, that dream is called the Red Heart Store and it is in a little neighborhood in a small town, thirty miles from Tokyo. It is only 500 square ft. but because of Minako's incredible devotion to her customers and her wonderful talent as a sticker artist, her store is one of Mrs. Grossman's top accounts.

Customers flock to shop in the Red Heart Store and to see what awe-inspiring creations she's made using our stickers. Her sticker art classes are full and people come by train, by bus and by plane (it's true!) to buy their favorite designs and learn new sticker art techniques. Minako's two small children love to 'work' with their mother and her shop is always filled with the sounds of laughter and learning.

When Minako comes to the United States to visit us in Petaluma, she spends days in our art department experimenting, questioning and creating. She often comes with friends and we all have a wonderful time together. When any of our Japanese friends send me a letter - the envelope, the paper, the message - everything is a work of art and always a joyful surprise. Here is an example of something I received from one of Minako's friends this week. Isn't it amazing?

Andrea




雑貨屋さんぽ 東京・横浜編 (リベラル社、2008/04)



他の雑貨屋さんはどこも素敵なお店ばかり。。。
しかも編集者さんたち、とびきり素敵な方たちでした。
商品が大好きだからこそ、こんな素敵な写真や文章、
レイアウトができるんだと思います。
とにかく取材を受けていてとても心地よかったのです。
お聞きすれば3人でこの本を作られるとのこと。
そのみごとなチームワークに驚きました。





吉祥寺経済新聞 (2007/04/12)

西荻に米ステッカーメーカー「ミセス・グロスマン」のオフィシャル店